Prestani da cmizdriš i seti se šta je na kraju svega ovoga.
Pare de resmungar, e lembre-se do prêmio que te espera.
Ne biste morali da tražite neki oseæaj u vezi svega ovoga.
Você não precisa pensar sobre nada disto.
Žao mi je zbog svega ovoga.
Obrigado. Sinto muito por isso. Não, está tudo bem.
Muka mi je od svega ovoga!
Essa coisa toda me deixa doente!
Da li je vredan svega ovoga?
Mas vale à pena fazer tudo isso pelo virus? Sim...
Mnogo mi je žao zbog svega ovoga.
Eu sinto muito por tudo isso.
Stvarno mi je žao zbog svega ovoga.
Eu realmente sinto muito sobre tudo isso.
Oseæam se grozno zbog svega ovoga, sad kad je roðenje bebe toliko blizu.
Sinto-me horrível por isso acontecer tão perto do bebê nascer.
Neznam niti da li æu se sutra sjeæati svega ovoga.
Nem sei se vou me lembrar disso amanhã.
U tome je poenta svega ovoga.
Esse é o ponto dessa reunião.
Stvarno mi je jako žao svega ovoga.
Olha, eu realmente lamento tudo isto.
Bili smo na dobrom putu pre svega ovoga.
Estávamos bem antes de tudo isso.
Mogu li dobiti kopiju svega ovoga?
Posso obter cópias disto tudo? - Claro.
Za poèetak, dopustite mi da vam kažem kako su stvari stajale... pre svega ovoga.
Mas primeiro, deixe-me contar algo que aconteceu antes disso.
Nema prestola, nema verzije svega ovoga, gde si ti na vrhu.
Não há trono. Não há versão disso em que você ganhe.
Prava tragedija svega ovoga je što ljudi neæe znati istinu o meni.
A tragédia de tudo isso é que, as pessoas nunca saberão a verdade sobre mim.
Iza svega ovoga se nalazi veliki dirigent.
Há um grande regente por trás disso tudo.
Pa... nije bilo "svega ovoga" kad smo mi došli.
Bem, não era assim quando chegamos.
Ono je kljuc, svega ovoga, zar ne?
É a chave para tudo isso, não é?
Nadam se da nakon svega ovoga ne izgledam èudno.
Espero não ficar esquisito depois disso tudo. -Demasiado?
Zapamti, deèko, posle svega ovoga, ja uzimam Kamen.
Lembre-se, garoto. Quando tudo isso acabar... eu fico com a Joia.
Jako mi je žao zbog svega ovoga.
Eu estou muito triste com tudo isso.
Jedina dobra stvar koja je ispala iz svega ovoga je to što sam dobio priliku da te upoznam.
A única coisa boa de tudo isso foi que conheci você.
Mislim, pomisliš samo na koincidenciju svega ovoga i ne bi trebalo da si napeta.
Afinal, com uma coincidência dessas não dá para ficar tenso.
..novi poèetak, daleko od svega ovoga.
Um novo começo. Longe de todo mundo.
Dakle, hoæeš da kažeš, posle svega ovoga, ne možeš da me središ?
Então, quer dizer... Que depois de tudo isso, não pode me curar?
U redu, gospodine, ko stoji iza svega ovoga?
Certo, Senhor. Quem está por trás disso?
Volim da budem deo svega ovoga, znaš?
Enfim, eu amo estar cercada dessas coisas. Eu te entendo.
Jesi li u nevolji zbog svega ovoga?
Vai ficar em apuros por tudo isso?
Pored svega ovoga tebe je strah od "overavanja"?
Com tudo isso, e você está com medo de bater as botas?
Ako ne potpišete ovaj ugovor, verovatno neæete dobiti ni peni od svega ovoga.
Se o senhor não assinar este contrato, provavelmente não vai conseguir um centavo por tudo isso.
Pre smo pokušali samo da uhvatimo Doma, ali nakon svega ovoga... želim da znaš, ako budem morao, srediæu ga.
Antes, só estávamos tentando pegar o Dom, mas depois disso quero que saiba que se for preciso, eu o matarei.
Tako mi je žao zbog svega ovoga.
Sinto muito por isso tudo. Nós amávamos Marco.
Pa, šta je poenta svega ovoga?
Então, qual é o objetivo de tudo isso?
A gde je bila Vislava Zimborska za vreme svega ovoga?
Onde estava Wislawa Szymborska durante isso tudo?
Šta bi trebalo da ponesete kući od svega ovoga?
O que você deve entender com isso?
Rešenje svega ovoga je vrlo lako.
A solução para isso tudo é muito fácil.
Ali, pošto sam sebi zadao cilj, nastavio sam i nešto iznenađujuće je proizašlo iz svega ovoga.
Mas comprometido com o processo, eu continuava, e o resultado foi algo surpreendente.
Povrh svega ovoga, kada spojite toliko životinja jednu blizu druge, to je plodno tle za zaraze i stvara priliku za povrede i zlostavljanje.
Acima disso tudo, quando colocamos tantos animais tão próximos uns dos outros, criamos uma situação favorável a doenças e oportunidades para danos e abusos.
Ako biste posegli duboko u tamne uglove svog sećanja, mogli biste se setiti nečega sličnom onome što sam ja osetio kada mi je deda umro i kada sam shvatio da bi se isto moglo i meni desiti, taj osećaj da iza svega ovoga nas čeka praznina.
E se você se voltar para os cantos escuros da sua memória, você pode lembrar de algo como o que eu senti quando meu avô faleceu e eu percebi que podia acontecer comigo também, a sensação de que, por trás disso tudo, o vazio está esperando.
Iz svega ovoga, izdvojila sam karakteristike lidera koji su uspešni i ono što oni rade drugačije, i takođe sam izdvojila prakse u treninzima koje tim ljudima omogućavaju da nadograđuju svoj potencijal.
A partir de tudo isso, eu separei as características dos líderes que estão prosperando e o que eles fazem de diferente, e também separei as práticas de preparação que permitem que as pessoas aumentem seu potencial.
Svrha svega ovoga je da se uplašimo, ali kao novinar, imam nepokolebljivu veru u moć obrazovanja.
A objetivo disso tudo é nos causar medo, mas como jornalista, tenho uma fé inabalável no poder da educação.
Tokom svega ovoga sam ga intervjuisala, ispitivala ga, i onda sam shvatila da sam dobijala samo površne informacije, ili samo odgovore na moja pitanja.
Enquanto eu o entrevistava, e lhe fazia perguntas, percebi que estava obtendo informações muito superficiais, ou apenas respostas para as minhas perguntas.
Ovo je priča o CRISPR-u koju bi trebalo da pričamo i ne dopada mi se što blještavije strane svega ovoga ne daju da izađe na videlo ostalo.
É essa a história do CRISPR que deveríamos estar contando, e eu não gosto de saber que aspectos chamativos do processo estejam comprometendo tudo isso.
Moj student Pranav, koji je pravi genije koji se nalazi iza svega ovoga.
Meu aluno Pranav, que é de verdade, como eu disse, o gênio por trás disso.
1.8506088256836s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?